HJULSTAD Att hitta lärresurer på andra språk kan vara en utmaning. Skolbibliotekarierna Cilla Dalén och Rebecca Borg bestämde sig för att göra något. Tillsammans skapade de en wiki för studiehandledning på…
Bemötande Anna Gustafsson och Annika Pekkari är lärare på Pajala centralskola. De understryker vikten av att skapa bra bemötande för nyanlända elever och deras föräldrar. De vill också förbättra samararbetet…
STOCKHOLM Att kunna erbjuda läsning på andra språk än svenska stärker både språkutveckling och en känsla av delaktighet. Men att jobba med medier på andra språk kan ibland vara en utmaning….
SOLLENTUNA Den ideella verksamheten Svenska med baby arrangerar mötesplatser där föräldrar med små barn och med olika ursprung kan mötas för att dela erfarenheter och lära sig av varandra. Bim O´Reilly…
STOCKHOLM Internationella biblioteket är nyfiken på hur deras nya uppdrag gällande kompletterande medieförsörjning på andra språk än svenska har ändrat arbetet på landets bibliotek. Nu skickar de ut en enkät som…
PAJALA Tidigare skämdes hon för sitt språk. Nu skriver Kerstin Tuomas Larsson böcker på meänkieli för att värna sitt språk och samtidigt kunna återskapa den stolthet hon en gång borde känt….
PAJALA Många av de som kommit till Pajala väntar på beslut från Migrationsverket. En ovisshet och en väntan som kan vara svår. Utan uppehållstillstånd har de inte tillgång till formell svenskundervisning. Men frivilliga krafter ger nyanlända en introduktion till svenska språket.
PAJALA För drygt ett halvår sedan kom Micheal Abudalla till Pajala från krigets Syrien. Nu hoppas han på uppehållstillstånd och en ny start i livet. Biblioteket är den plats han går till för att få en ingång till svenska språket, såväl som att hålla sig uppdaterad om läget i Syrien där hans fru och två barn fortfarande är kvar.
BOTKYRKA Enligt Statistisk årsbok 2014 finns det stora skillnader på utbildningsnivån mellan olika födelseländer och invandrargrupper i Sverige. På biblioteket i Fittja, Bibliotek Botkyrka, är detta sedan länge ett välkänt…